Movie: Veer
Music : Sajid - Wajid
Singer: Rahat Fateh Ali Khan, Suzanne D'Mello
Lyrics: Gulzar
Eyes.. The most effective communicator in Love... Reading each others eyes, and communicate without speaking even a word, it is the direct talking between the hearts. Isn't it beautiful, when you know that your soulmate read everything in your heart without you explicitly tell her... Immerse completely in Love and
feel the magic...
This song celebrates the language of the eyes. Gulzar saab pens it like the way only he can. Rahat Fateh Ali Khan voices it perfectly. The richness and a bit of oldiness in the music syncs well. Violin, flute and the jhanaks gives it a dreamy touch. Listen to it and start dreaming about your soulmate, with eyes closed...
Surili Akhiyonwale, Suna Hai Teri Akhiyon Se
Oh beautiful eyes, I hear your eyes
Behti Hai Neendein Aur Neendon Mein Sapne
I saw sleep, and dreams floating in it
Kabhi To Kinaron Pe, Utar Mere Sapnon Se
At times, from the dreams please come down to my side
Aaja Zameen Pe Aur Mil Jaa Kahin Pe
Come down and lets meet somewhere
Mil Jaa Kahin, Samay Se Pareh
Lets meet somewhere beyond time
Tu Bhi Akhiyon Se Kabhi Meri Akhiyon Ki Sunn
Let your eyes listen to my eyes
Jaane Tu Kahan Hai
Don't know where you are
Udti Hawa Pe Tere Pairon Ke Nishan Dekhe
I saw your footsteps in the breeze
Doondha Hai Zameen Pe,
I searched the entire world
Chana Hai Falak Pe
My face so eager
Saare Aasman Dekhe
Searched the entire sky
Mil Jaa Kahin, Samay Se Pareh
Lets meet somewhere beyond time
Tu Bhi Akhiyon Se Kabhi Meri Akhiyon Ki Sunn
Let your eyes listen to my eyes
Everytime I look into your eyes, I see my paradise
The stars are shining right up in the sky, painting words of desire
Can this be real, are you the one for me
You have captured my mind, my heart, my soul on earth
You are the one waiting for
Hoth Mein Chupke Dekh Rahe The, Chaand Ke Peeche, Peeche The
Was looking at your lips, hiding behind the moon
Saara Jahan Dekha, Dekha Na Aakhon Mein, Palkon Ke Neeche The
Searched the entire world, but not in the eyes and it was under the eye lashes
Aa Chal Kahin, Samay Se Pareh,
Lets go, somewhere beyond time
Tu Bhi Akhiyon Se Kabhi Meri Akhiyon Ki Sunn
Let your eyes listen to my eyes
For the complete list of Dreamy Songs click here
Beautiful!
ReplyDeleteI tried love, but it didnt work out. This give me hope.
<33
Thank you, was looking to find the translations of the song "Kaisi Hai Ye Udassi" Brilliant site and beautiful words you use above the song translations in red. Thanks again :-)
ReplyDeleteThank you.
ReplyDeleteNice to see you like the translation and my story in red - the reason I like the song...
Very nice really fel cry after see the english translation thnx very much yaar
DeleteI'm actually Ethiopian but I grew up listening to Indian music. And thanx for the transition
Deleteheyyyyyyyy it is difficult to sing the song in english translation
ReplyDeleteHi Tanmay
ReplyDeletePlease refer the link :
http://www.shabdkosh.com/s?e=फलक&f=0&t=0&l=hi
And these songs, better do not translate word by word. It is more I feel the song, ok ;)
Hoth Mein Chupke Dekh Rahe The...
ReplyDeleteits not hoth(lips)...its Oth...
nice work...thnks...Samay se pareh...
Thanks alot Bijith :)
ReplyDeletenice translation...thanks for making me understand the song more...i really love it,evry time i listen to it,it makes me feel euphoric...It'z a very good one...
ReplyDeletetop
ReplyDeleteThanks for the translations! Keep it up!
ReplyDeletei love this song. i remember someone everytime i hear this song. what a lovely song. i like it.
ReplyDeletei really love it ... u know wen i read it i realy miss someone very special ...
ReplyDeleteThank you All. And it is the feeling like Alina's that made me start this blog. It is always nice to see many related to songs the way I do... Come visit this too...
ReplyDeletehttp://www.facebook.com/#!/pages/Bijiths-Blogs/243229535687895
This song makes me cry for someone ... bt he wants someone else ... I know I wont get him ... I'm very sad for that ... bt i love myself so i always try to be happy and I pray for him that whom he wants he may get her ...
ReplyDeleteSorry to hear that Alaina. May you win your real Love soon...
ReplyDelete....the song issss veeeerrrryy beautiiful... i like it.. yeah.. heheheheh...
ReplyDeletelove the music . i like to point out too regarding translation. heaven? sky? whatever...
ReplyDeleteAs Veer in this movie the character also pointed out in response to the frigidity of people , be it out of sincerity or insincerity, "protocol? music has no protocol". what's in the words? a rose by other name smells equally sweet. enjoy the music and the sentiments. don't lose it all by dissecting the beauty until it is nothing left but disjointed parts like a coroner with a dead body. music and poetry are not dead bodies to be picked apart bone by bone.
http://tuneguru.in/top-10-flute-instrumental-ringtone/
ReplyDeleteThis is very nice ooo
ReplyDelete