Naam - Chitti Aayi Hai ::: Lyrics And English Translation


Movie: Naam
Singer: Pankaj Udhas
Music: Laxmikant Pyarelal
Lyrics: Anand Bakshi
Chitti Aayi Hai Aayi Hai Chitti Aayi Hai
The letter has come

Chitti Aayi Hai Vatan Se Chitti Aayi Hai
The letter has come from motherland

Bade Dinon Ke Baad Hum Bevatnon Ko Yaad
After a long time they remembered us who are away from home

Vatan Ki Mitti Aayi Hai Chitti Aayi Hai
The letter has come with the soil of motherland

Upar Mera Naam Likha Hai
My name is written on the top

Andar Ye Paigham Likha Hai
With this message inside

Oh Pardes Ko Jaanewale
Those who goes abroad

Laut Ke Phir Na Aanewale
And who never come back

Saat Samundar Paar Gaya Tu
You have crossed seven seas

Humko Zinda Maar Gaya Tu
By killing us alive

Khoon Ke Rishte Todd Gaya Tu
By breaking the bond of blood

Aankh Mein Aansoo Chod Gaya Tu
And left tears in eyes

Kam Khaate Hain Kam Sote Hain
We eat less, sleep less

Bahut Zyaada Hum Rote Hain
But cry a lot

Sooni Ho Gayi Shehar Ki Galiyaan
The streets of the town feels empty

Kaante Ban Gayi Baag Ki Kaliyaan
The flowers of our garden feels like thorns

Kehte Hain Saawan Ke Jhule
The spring tells us

Bhool Gaya Tu Hum Nahin Bhoole
You've forgotten us, but we haven't

Tere Bin Jab Aayi Diwali
In Diwali without you

Deep Nahin Dil Jale Hain Khaali
It's not the lamp, our heart burns empty

Tere Bin Jab Aayi Holi
In Holi without you

Pichkaari Se Chooti Goli
The water-guns shoots bullet

Peepal Soona Panghat Soona
The shade is empty, so is the pond

Ghar Shamshaan Ka Bana Namoona
Home feels like grave

Fasal Kati Aayi Baisakhi
Harvest is over, and the festival has come

Tera Aana Reh Gaya Baaki
Awaiting your return now

Pehle Jab Tu Khat Likhta Tha
When you used to write earlier

Kaagaz Mein Chehra Dikhta Tha
I could see your face in the paper

Bandh Hua Yeh Mel Bhi Ab To
It has stopped now

Khatam Hua Yeh Khel Bhi Ab To
This game is over now

Doli Mein Jab Baitti Behna
When your sister was leaving to husband's home

Rasta Dekh Rahe The Naina
Her eyes were longing for you

Mein To Baap Hoon Mera Kya Hai
I am dad, don't bother about me

Teri Maa Ka Haal Bura Hai
But your mom is disappointed

Teri Biwi Karti Hai Seva
Your wife is doing her work

Soorat Se Lagti Hai Bewa
She looks like a widow now

Tune Paisa Bahut Kamaaya
You have earned a lot

Iss Paise Ne Desh Chudaaya
This money has taken you away from home

Desh Paraayaa Chhod Ke Aajaa
Leave the strange country and come home

Panchhi Pinjra Todh Ke Aaja
Break the cage and come home

Aajaa Umar Bahut Hai Chotti
Come back, you are still young

Apane Ghar Mein Bhi Hain Roti
We are doing good at home too


For the complete list of Dreamy Songs click here

19 comments:

  1. its a mind blowing feeling when you hear or sing this song.hats off to the lyrist and music composer.

    ReplyDelete
    Replies
    1. yes this song is one of the best combination its sound and music with lines when we hear Punkaj udhas siging..

      Delete
    2. yes this song is one of the best combination its sound and music with lines when we hear Punkaj udhas siging..

      Delete
  2. plz add this song with eng sub title in utube..anyone friends plz

    ReplyDelete
  3. Thank you so much for the english translation.
    Regards

    ReplyDelete
  4. In the film does the son go to work abroad or is he a soldier going to fight for his country?

    ReplyDelete
  5. In the film does the son go to work abroad or is he a soldier going to fight for his country?

    ReplyDelete
  6. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  7. There is a perfect picture of every one who left home and went abroad to give family a beautiful life. I am one of them, but unfortunately we loose a lot to achieve little. God bless everyone.

    ReplyDelete
  8. Aajaa Umar Bahut Hai Chotti
    Come back, you are still young

    Apane Ghar Mein Bhi Hain Roti
    We are doing good at home too

    It's translation does not look correct to me...
    Isn't it ?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Kind of...
      The literal translation is:

      Come, your age is very small
      In our house, there is also roti

      Delete
    2. Can you correct the lines asbout the "holi and bullets"

      Delete
    3. Life is short, come back.. Our home has bread ( food ) enough

      Delete
  9. Yes. It means life is short and we can live together what we have.

    ReplyDelete
  10. Thanks for translation

    ReplyDelete
  11. The perfect song for anyone who has left their motherland and family behind.

    ReplyDelete
  12. In front of Anand bakshi, God also fear to write a poem. Anand bakshi means beyond the imagination

    ReplyDelete

Please login to comment. As we were getting a lot of spam, Anonymous option had to disable.

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...